首页 热点专区 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

ifI hada single flower for every time I think about you,.._百 ...

发布网友

我来回答

1个回答

热心网友

If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden. 翻译:如果每次想起你我都能得到一朵鲜花,我将永远在我的花园里漫步。

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com