发布网友 发布时间:2022-04-27 03:47
共2个回答
热心网友 时间:2022-06-25 17:36
Auguries of Innocence
By William Blake
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
译文:
天真的预示
(英)威廉 布莱克
一粒沙里看出一个世界,
一朵花里藏着一个天堂,
把无限放在你的手上,
永恒在刹那间收藏。
需要补充一点,若是以我们常用的划分时代的方法,那么,布莱克(1757-1827)已经是近代诗人了。但是英语世界有它的特殊性,因为英语崛起得比较晚,作为英国诗歌之父的乔叟(约1343~1400)已经是十四世纪的人了,所以,如果要简单的古诗的话,怕是不太好找。
泰戈尔呢,是十九世纪末二十世纪初的人,恐怕又太近了。
热心网友 时间:2022-06-25 17:37
世界上最远的距离——泰戈尔
The furthest distance in the world
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don''t know that
I love you
The furthest distance in the world
Is not when i stand in front of you
Yet you can''t see my love
But when undoubtedly knowing the love from both
Yet cannot be together
The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when plainly can not resist the yearning
Yet pretnending you have never been in my heart
The furthest distance in the world
Is not pretnending you have never been in my heart
But using one''s indifferent heart
To sig an uncrossable river
For the one who loves you