发布网友
共2个回答
热心网友
古来译经师翻译经典,逐字逐句都有意义,绝无无用的字无用的句,绝不添加绝不减少,都把佛真意思都翻译好,所以念中文的经典和念梵文的经典绝无差别,但唯独咒是不翻译的,原因很多,但最根本的就是思维方式的问题,咒往往是佛菩萨甚深禅定时所悟出的而转化出的声音,其实是非常抽象的,用字面的意思实际上未必通达,或者说用文字语言无法通达,所有,翻译咒,其实还不如不翻译,翻译了反而着相,与佛菩萨容易背道而驰。
热心网友
咒不翻译的,有5种原因.念就是了