发布网友
共3个回答
热心网友
至少有以下两种表达法:
someone who came back to life
a revived person追问请问可以用resurgence直接表示复活者吗,我在写一个句子,the return of the 复活者 ,正在苦恼用什么词表示
追答resurgence表示 复活, 并没有 复活者 的意思。或者可用revived,或者resuscitated吧。
后者的表达更倾向于医学概念。
供参考哈。
热心网友
death walking
热心网友
Zombie 僵尸。。。 the risen 复生者 其实意思和僵尸也差不多。。。追问请问the risen可以用来表示严肃意义上的复活吗?就是蒙主恩赐,死而复生的那种
追答耶稣的复活也是用的risen 所以应该是可以的