首页 热点专区 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

“复活的人”用英文怎么写

发布网友

我来回答

3个回答

热心网友

至少有以下两种表达法:
someone who came back to life
a revived person追问请问可以用resurgence直接表示复活者吗,我在写一个句子,the return of the 复活者 ,正在苦恼用什么词表示

追答resurgence表示 复活, 并没有 复活者 的意思。或者可用revived,或者resuscitated吧。
后者的表达更倾向于医学概念。
供参考哈。

热心网友

death walking

热心网友

Zombie 僵尸。。。 the risen 复生者 其实意思和僵尸也差不多。。。追问请问the risen可以用来表示严肃意义上的复活吗?就是蒙主恩赐,死而复生的那种

追答耶稣的复活也是用的risen 所以应该是可以的

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com