发布网友 发布时间:2022-04-24 18:32
我来回答
共1个回答
热心网友 时间:2023-11-01 17:51
通用类文本讲究的是达意。也就是说你把文本的意思翻译出来,大家能看明白就可以了。而之前在策马上课老师说广告翻译的讲究就很多了。首先,用词需要大众化,广告是为了宣传不是搞学术。其次,广告和中文诗歌一样也讲究用词合辙押韵。再一个,广告也涉及到双关,意象等手法的运用,才能到达广告的宣传效果,让人印象深刻。