发布网友 发布时间:2022-04-21 02:37
共4个回答
热心网友 时间:2022-06-17 11:37
1、贵方あなた(anata),一般对不熟悉的人使用,或者用于女人称呼老公。
2、君きみ(kimi),你,对同辈或者晚辈的称呼。
3、お前おまえ(omae),君,粗俗的用法,使用于不正是场合。
4、贵様きさま(kisama),你,男性骂对方的用语,或极亲密的男性之间称呼对方的用语。
5、なんじ(nanji),汝,用于同辈或晚辈。
扩展资料
日语的敬语
日本人发展了一个具有完整体系的敬语,日语叫做敬语(敬语、けいご),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重。这里涉及不同程度的语言,敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式,以便产生所希望的礼貌程度。
一个简单的句子可以有20多种表达方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。决定谈话的恰当礼貌程度有相当的挑战性,因为相对地位关系是由许多因素的复杂组合来决定的,如社会地位、级别、年纪、性别、甚至替别人帮过忙或欠别人人情。
两个人初次见面,不了解对方属于哪个阶层,或其社会地位看似相同(也就是说衣着或行为举止上没有明显区别),有一种可供使用的中性的或中等级语言。总体来说,妇女比男士倾向于使用更礼貌的语言,而且使用的场合更多。掌握敬语绝非易事。
这两种表达方式之间产生的那种差距表示出对谈话对象的恰如其分的尊重。常用的有お世话になります和いたします等。
参考资料来源:百度百科-日语
热心网友 时间:2022-06-17 11:38
日语的你,与汉语和英语的使用频度比,较少。它不像汉语和英语一样。
比如:这是你的书吗?
按照正常应该是:これはあなたの本ですか。
这句话,虽然不错但是日本人听起来不太舒服。
因为日语里尽量使用对方的名字,不知道对方姓名时也不是不可以用。
所以,假设你知道对方叫田中,这样你便可以说。
これは田中さんの本ですか。(这是田中先生(小姐)的书吗?
热心网友 时间:2022-06-17 11:39
ki mi no 或者 a na ta no
热心网友 时间:2022-06-17 11:39
ぉまぇの