首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

求十首日本俳句的原文及对应的中文翻译。

发布网友 发布时间:2022-04-22 07:12

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2022-06-17 07:33

摘要1、秋の夜を打ち崩したる咄かな翻译:欢笑喧闹声,打破静寂深秋夜。2、うしろすがたのしぐれてゆくか翻译:濛濛细雪中,仅留背影在。3、马に寝て残梦月远し茶のけぶり。翻译:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。4、心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。翻译:菊霜不可辨,反复迟疑摘。5、火游びの我一人ぬしは枯野かな。翻译:火畔流连,荒野我一人。6、远山に日の当たりたる枯野かな。翻译:远山沐暖日,荒野亦怡然。7、春雨や伞高低に渡し舟。翻译:渡船春雨至船上伞高低。8、ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花。翻译:故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。9、鸣くな雁今日から我も旅人ぞ。翻译:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!10、庭扫きて雪を忘るる帚かな。翻译:扫庭抱帚忘雪。咨询记录 · 回答于2021-04-26求十首日本俳句的原文及对应的中文翻译1、秋の夜を打ち崩したる咄かな翻译:欢笑喧闹声,打破静寂深秋夜。2、うしろすがたのしぐれてゆくか翻译:濛濛细雪中,仅留背影在。3、马に寝て残梦月远し茶のけぶり。翻译:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。4、心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。翻译:菊霜不可辨,反复迟疑摘。5、火游びの我一人ぬしは枯野かな。翻译:火畔流连,荒野我一人。6、远山に日の当たりたる枯野かな。翻译:远山沐暖日,荒野亦怡然。7、春雨や伞高低に渡し舟。翻译:渡船春雨至船上伞高低。8、ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花。翻译:故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。9、鸣くな雁今日から我も旅人ぞ。翻译:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!10、庭扫きて雪を忘るる帚かな。翻译:扫庭抱帚忘雪。不是要这个呀3.种莳いて 暖かき雨を 聴く夜かな4.いい夫妇 いまじゃどうでも いい夫妇花杏 汽车を山から 吐き出せり我想让翻译这三个我这里看到的问题只有前半部分请问还有别的么?3.播下种子,温暖地听雨的夜晚吧4.好夫妻现在无关紧要的夫妻把花杏火车从山上吐出来您好。还有别的么?1.春一番 砂ざらざらと 家を责め入学の 吾子の紧张 われに似る还有这两个这是俳句翻译好的,稍等1.春最沙沙沙沙地责怪家就像入学的吾子的紧张

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com