发布网友 发布时间:2022-04-27 05:13
共6个回答
热心网友 时间:2023-09-11 14:59
in these open spaces are numerous plants地点状语前置的倒装,强调地点
原句应为 numerous plants are in these open spaces.
in various stage of growth介词短语作后置定语,表示在各种生长阶段的植物修饰PLANTS.
in 是介词不是连词,不引导从句
热心网友 时间:2023-09-11 14:59
试着把整句话拆成两部分,或许你就比较容易理解啦。
1. There are numerous plants in these open spaces.
2. These plants are in various stages of growth that attract . . .
意思是:
在这些空地上有许多植物,它们都在不同的生长阶段,各自吸引了不同种的草食动物(或昆虫)。
要一气呵成表达完这层意思,只能照原文如此倒装了。
热心网友 时间:2023-09-11 15:00
in various stage of growth 不同的生长阶段
应该是in these open spaces there are numerous plants ...才对.
此句主词是 numerous plants , in various stages of growth 修饰前面的plants.
动词attract ,宾语plant-eaters .
热心网友 时间:2023-09-11 15:00
这里是运用了倒装,将numerous plants和in these open spaces颠倒了顺序,in后面都是修饰plant的,整句话的意思是:这片空地上有许多在不同成长阶段的植物,它们吸引了许多其它的食草动物
热心网友 时间:2023-09-11 15:01
in these open spaces 做主语 后面得加BE动词in 后面跟一段时间或者其他,翻译成在不同的时期
热心网友 时间:2023-09-11 15:02
对了,in various stages of growth作定语修饰前面的plants以为处在不同生长阶段的植物们
前面的In these spaces 是地点状语,句子的主干是有大量的植物。
希望你可以满意,有哪里不懂可以随时再问我。