首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

化学专业英语 翻译

发布网友 发布时间:2022-04-27 05:06

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2022-06-26 17:14

一种命名Na2HPO4的方法是叫它磷酸氢二钠,命名NaH2PO4(我觉得你的原文打错了,应该是NaH2PO4)为磷酸二氢钠。历史上,前缀bi-被用于命名酸式盐,例如在工业方面,为NaHCO3为碳酸氢盐(不知道这个化学式有问题没有),命名Ca(HSO3)2为亚硫酸氢盐,一种碱式盐Bi(OH)2NO3,称为碱式*铋;NaKSO4,一种混盐,被称为硫酸钾钠。
6种被命名的络合物
命名络合物的基本方法:
1、首先将配体按照字母顺序排列,多重的单齿配体根据个数加上适当的前缀,例如di-(二),tri-(三),tetra-(四),penta-(五),hexa-(六)等。对于多齿配体(例如乙二胺、草酸盐等)前缀为bis-,tris,tetrakis-等。如果阴离子为ate-(酸根结尾),则需将ate-中的e变为o,例如硫化物sulphate变为sulphato,,如果阴离子为ide-(某化物),则也需将ide变为o。中性配体则赋予它们新的名词:NH3为ammine;H2O为aqua;CO变为carbonyl。
2、书写中心原子/离子。如果络合物为阴离子,中心原子的英文结尾就为ate-,它的拉丁文名字将会被使用(除去mercury汞)。
3、如果中心原子的氧化状态需要被指明(当有几种可能的价态或为0价时),插入括号,中间用罗马数字或者0来表示。

鉴于英文水平有限翻译很可能有不少误差,最好寻求高人援助。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com