首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

日文名直译

发布网友 发布时间:2024-09-06 18:02

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-09-30 10:47

中文名直译的定义是,不使用其他语言为其起新名字,而是保持原有的中文名字。当翻译中国人名成日文时,直接使用日语中的汉字书写,但并不总是采用繁体,例如汉字“艺”在日语中写作“芸”。


读法方面,按照中文名字在日语中的训读发音进行转换。如果一个汉字有多种读音,可以选择自己喜欢的。例如,名字“李明”的日语读法可以是りめい(使用汉字读音)或りみょう(使用假名读音)。


对于日本人名译英文,通常使用日文假名(片假名或平假名)转换为罗马字。对于长音的处理,例如“あ”在日语中有时会标注为“aa”或“ā”,而不是标准的“a”;“いい”可能标记为“ii”或“ī”,而非“i”,以此类推。


具体操作方法可以借助工具,如微软日文输入法中的Hand Writing功能。通过鼠标画出要查找的汉字,然后将鼠标放在汉字上方,会显示出对应的片假名训读。对于英文日本人名转中文,方法则相反,即从日文假名读音逆向查找对应的汉字或中文读音。




扩展资料

  

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com