发布网友 发布时间:2022-04-22 01:07
共1个回答
热心网友 时间:2023-07-17 00:29
在此句中,“JK”是“女高中生”的意思。初中和大学生叫、“JC”。女子小学生没有缩写。
“JK”还有第二种用法,JK=常识的に考えて。“JK”是“常识的に考えて”(从常识角度考虑)的缩写,也可表述成“常考”。可用于想表达“这理所当然的吧”的想法时,也可用于对非常规性言行的告诫。
相关如下
JKとは女子高校生(Joshi Koukousei)。
または女子高生(Joshi Kousei)。同理,“JS”是“小学女生”、“JC”是“女初中生”、“JD”是“女大学生”。“JK”还有第二种用法,JK=常识的に考えて。“JK”是“常识的に考えて”。
(从常识角度考虑)的缩写,也可表述成“常考”。可用于想表达“这理所当然的吧”的想法时,也可用于对非常规性言行的告诫。该词出自“2ch”的AA(注:用ASCII字符创作绘画)。