首页 热点专区 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公
您的当前位置:首页正文

英文病例翻译

2022-11-03 来源:要发发教育


第一部分 病人身份[Identification]

• [Name] 姓名

• [Sex] 性别• [Age] 年龄• [Occupation] 职业• [Date of birth] 出生日期• [Marriage (Marital status)] 婚姻• [Race] 民族• [Place of birth (Birth place)] 籍贯• [Identification No.(code of ID card No.)] 身份证号码• [Department of work and TEL. No. (Unit and Business phone No.)] 工作单位及电话• [Home address and phone No.] 家庭住址及电话• [Post code] 邮政编码• [Person to notify (Correspondent) and phone No.] 联系人及电话• [Source (Complainer;offerer;supplier;provider) of history] 病史陈术者• [Reliability of history] 病史可靠程试• [Medical security (Type of payment)] 医疗费用• [Type of admission (Patient condition)] 住院类别(入院时病情)• [Medical record No.] 病历号• [Clinic diagnosis] 门诊诊断

• [Date of admission (admission date)] 入院日期 [Date of record] 记录日期

1、年龄的表示方法(以36岁为例)

•36 years old (y/o)•Age 36•36 year-old•The age of 36

•36 years of age

2、性别的表示方法

• [Male,♂] 男性• [Female,♀] 女性

3、职业的表示方法

•工人[Worker] •退休工作[Retired worker]•农民[Farmer (peasant)] •干部[Leader (cadre)]•行政人员[administrative personnel (staff)]•职员[staff member] •商人[Trader (Businessman)]•教师[Teacher] •学生[Student] •医生[Doctor]•药剂师[Pharmacist]•护士[Nurse] •军人[Soldier] •警察[Policeman]•工程师[Engineer] •技术员[Technician] •家政人员[Housekeeper]•家庭主妇[Housewife] •营业员[Assistant] •服务员[Attendant]•售票员[Conductor]

4、民族的表示方法

•汉[Han] •回[Hui] •蒙[Meng] •藏[Tibetan]•朝鲜[Korean]•美国人[American] •日本人[Japanese] •英国人[Britisher]

5、医疗费用的表示方法

• [Self pay (Individual medical care)] 自费• [Government insruance (Public medical care)] 公费• [Insurance] 保险

• [Local insurance] 本地医保• [Non-local in surance] 外地医保• [Labor protestion care] 劳保

6、婚姻状况的表示方法

• [Married] 已婚 • [Single (Unmarried)] 未婚 • [Diverced] 离婚• [Widow] 寡妇 • [Widower] 鳏夫

7、病史可靠程度的表示方法

• [Reliable] 可靠

• [Unreliable] 不可靠

• [Not entirely] 不完全可靠

• [Unobtainable] 无法获得

8、住址的表示方法

•[NO.3,Qing Chun Road East,Hangzhou, Zhejiang] 浙江省杭州市庆春东路3号

•[XinDong Cun, Cheng Guan Town, Zhu Ji municipality, zhejiang province.] 浙江省诸暨市(县)城关镇新东村

9、病史陈述者的表示方法

• [Patient himself (herself)] 患者本人• [Her husband] 患者的丈夫• [His wife] 患者的妻子• [Patient`s colleague] 患者的同事

• [Patient`s neighbor] 患者的邻居• [Patient`s Kin (Mother; Son;

daughter;brother;Sister)] 患者的亲属(父亲、母亲、儿子、女儿、兄弟、姐妹)• [Taximan] 出租车司机• [Traffic police] 交通警察

10、日期的表示方法

•2002年10月1日[10-1-2002(10/1/2002; Oct.1,2002; Oct.lst,2002)](美国)

•2002年10月1日[1-10-2002(1/10/2002; 1 Oct.,2002; 1st of Oct.,2002)] (英国)

11、住院类别的表示方法

• [Emergent (Emergency call)] 急诊• [Urgent] 危重• [Elective (General)] 一般(普通)

12、入院时病情的表示方法

• [Stable] 稳定 • [Unstable] 不稳定• [Relative stable] 相对稳定• [Critical (Imminent)] 危重• [Fair (General)] 一般

第二部分 主诉[Chief Complaint]

1、主诉的表示方法:症状+时间(Symptom+Time)

•症状+for+时间

如: [Chest pain for 2 hours] 胸痛2小时

•症状+of+时间

如: [Nausea and vomiting of three days` duration] 恶心呕吐3天

•症状+时间+in duration

如: [Headache 1 month in duration] 头痛1月

•时间+of+症状

如: [Two-day history of fever] 发热2天

2、常见症状

• [Fever] 发热

• [Pain] 疼痛

• [Edema] 水肿

• [Mucocutaneous hemorrhage (bleeding)] 皮肤粘膜出血

• [Dyspnea (Difficuly in breathing;Respiratory difficulty;short of breath)] 呼吸困难

• [Cough and expectoration (Sputumhlegm)] 咳嗽和咯痰

• [Hemoptysis] 咯血

• [Cyanosis] 紫绀

• [Palpitation] 心悸

• [Chest discomfort] 胸闷

• [Nausea (Retch;Dry Vomiting)and Vomiting] 恶心和呕吐

• [Hematemesis (Vomiting of blood)] 呕血

• [Hematochezia (Hemafecia)] 便血

• [Diarrhea] 腹泻

• [Constipation (Obstipation)] 便秘

• [Vertigo (Giddiness; Dizziness)] 眩晕

• [Jaundice (Icterus)] 黄疸

• [Convulsion] 惊厥

• [Disturbance of consciousness] 意识障碍

• [Hematuria] 血尿

• [Frequent micturition,urgent micturition and dysuria] 尿频,尿急和尿痛

• [Incontinence of urine] 尿失禁

• [Retention of urine] 尿潴留

(1)发热的表示方法

• [Infective (Septic)fever] 感染性发热

• [Non-infective (Aseptic)fever] 非感染性发热

• [Dehydration (Inanition)fever] 脱水热

• [Drug fever] 药物热

• [Functional hypothermia] 功能性低热

• [Absorption fever] 吸收热

• [Central fever] 中枢性发热

• [Fever type] 热型

• [Continuous fever] 稽留热

• [Remittent fever] 驰张热

• [Intermittent fever] 间歇热

• [Undulant fever] 波状热

• [Recurrent fever] 回归热

• [Periodic fever] 周期热

• [Irregular fever] 不规则热

• [Ephemeral fever] 短暂热

• [Double peaked fever] 双峰热

• [Fever of undetermined(unknown) origin, FUO] 不明原因发热

• [Rigor (shivering;chill;shaking chill;ague)] 寒战

• [Chilly Sensation (Fell chilly;cold fits;coldness)] 畏寒

• [Ultra-hyperpyrexia] 超高热

• [Hyperthermia (A high fever;hyperpyrexia;ardent fever)] 高热

• [Moderate fever] 中度发热

• [Hypothermia (Low-grade fever;slight fever;subfebrile temperature)] 低热

• [Become feverish (Have a temperature)] 发热

• [Crisis] 骤降

• [Lysis] 渐降

• [Typhoid fever] 伤寒热

• [Rheumatic fever] 风湿热

• [Cancerous fever] 癌性发热

• [Fervescence period] 升热期

• [Defervescence period] 退热期

• [Persistent febrile period] 持续发热期

(2)疼痛的表示方法

• [Backache (Back pain)] 背痛

• [Lumbago] 腰痛

• [Headache] 头痛

• [Vasomotor headache] 血管舒缩性头痛

•[Post-traumatic headache] 创伤后头痛

•[Migraine headache] 偏头痛

• [Cluster headache] 丛集性头痛

• [Chest pain] 胸痛

• [Precardial pain] 心前区痛

• [Retrosternal pain] 胸骨后痛

• [Abdominal pain (Stomachache)] 腹痛

• [Acrodynia (pain in limbs)] 肢体痛

• [Arthrodynia (Arthralgia)] 关节痛

• [Dull pain] 钝痛

• [Sharp pain] 锐痛

• [Twinge pain] 刺痛

• [Knife-like pain (Piercing pain)] 刀割(刺)样痛

• [Aching pain] 酸痛

• [Burning pain] 烧灼痛

• [Colicky (Griping;cramp) pain] 绞痛

• [Colic] 绞痛

• [Bursting pain] 胀痛(撕裂痛)

• [Hunger pain] 饥饿痛

• [Tic pain] 抽搐痛

• [Bearing-down pain] 坠痛

• [Shock-like pain] 电击样痛

• [Jumping pain] 反跳痛

• [Tenderness pain] 触痛(压痛)

• [Girdle-like pain] 束带样痛

• [Wandering pain] 游走性痛

• [Throbbing pain] 搏动性痛

• [Radiating pain] 放射性痛

• [Cramping pain] 痉挛性痛

• [Boring pain] 钻痛

• [Intense pain] 剧痛

• [Writhing pain] 痛得打滚

• [Dragging pain] 牵引痛

• [Labor pain] 阵痛

• [Cancerous pain] 癌性疼痛

• [Referred pain] 牵涉痛

• [Persistent pain (Unremitting pain)] 持续性痛

• [Constant pain] 经常性痛

• [Intermittent pain] 间歇性痛

(3)水肿的表示方法

• [Mucous edema (Myxedema)] 粘液性水肿

• [Cardiac (Cardiogenic) edema] 心源性水肿

• [Nephrotic (renal) edema] 肾源性水肿

• [Hepatic edema] 肝源性水肿

• [Alimentary (Nutritional) edema] 营养不良性水肿

• [Angioneurotic edema] 血管神经性水肿

• [Pitting] 凹陷性

• [Nonpitting] 非凹陷性

• [Localized (Local) edema] 局限性水肿

• [Generalized edema (Anasarca)] 全身性水肿

• [Hydrops] 积水

• [Elephantiasic crus] 橡皮肿

• [Cerebral(Brain) edema] 脑水肿

• [Pulmonary edema (Hydropneumonia0] 肺水肿

• [Hydrocephalus] 脑积水

• [Edema of endoscrinopathy] 内分泌病性水肿

• [Invisible (Recessive) edema] 隐性水肿

• [Frank edema] 显性水肿

• [Inflammatory edema] 炎性水肿

• [Idiopathic edema] 特发性水肿

• [Cyclical edema] 周期性水肿

• [Ascites (Abdominal effusion;hydroperiotoneum)] 腹水

• [Pleural effusion (Hydrothorax)] 胸水

• [Pericardial effusion (Hydropericardium)] 心包积液

• [Bronchoedema] 支气管水肿

• [Slight (Mild)] 轻度

• [Moderate] 中度

• [Serious] 重度

• [Transudate] 漏出液

• [Exudate] 渗出液

(4)呼吸困难的表示方法

• [Cardiac dyspnea] 心原性呼吸困难

• [Inspiratory] 吸气性

• [Expiratory] 呼气性

• [Mixed] 混合性

• [Obstructive] 梗阻性

• [Dyspnea at rest] 静息时呼吸困难

• [Dyspnea on exertion] 活动时呼吸困难

• [Dyspnea on lying down] 躺下时呼吸困难

• [Paroxysmal nocturnal dyspnea,PND] 夜间阵发性呼吸困难

• [Orthopnea] 端坐呼吸

• [Asthma] 哮喘

• [Cardiac asthma] 心源性哮喘

• [Bronchial asthma] 支气管性哮喘

• [Hyperpnea] 呼吸深快

• [Periodic breathing] 周期性呼吸

• [Tachypnea (Rapid or fast breathing;accelerated breathing;short of breath)]气促

• [Bradypnea (Slow breathing)] 呼吸缓慢

• [Irregular breathing] 不规则呼吸

(5)皮肤粘膜出血的表示方法

• [Bleeding spots in the skin] 皮肤出血点

• [Petechia] 瘀点

• [Eccymosis] 瘀斑

• [Purpura] 紫癜

• [Splinter hemorrhage] 片状出血

• [Oozing of the blood (Errhysis)] 渗血

• [Blood blister (Hemophysallis)] 血疱

• [Hemorrhinia (Nasal bleeding)] 鼻衄

• [Ecchymoma] 皮下血肿

(6)咳嗽与咯痰的表示方法

• [Dry cough (Nonproductive cough;hacking cough)] 干咳

• [Sharp cough] 剧咳

• [Wet cough (Moist cough)] 湿咳

• [Productive cough (Loose cough)] 排痰性咳

• [Chronic cough] 慢性咳嗽

• [Irritable cough] 刺激性咳嗽

• [Paroxysmal cough] 发作性(阵发性)咳嗽

• [Cough continually] 持续性咳嗽

• [Spasmodic cough] 痉挛性咳嗽

• [Whooping cough] 百日咳

• [Winter cough] 冬季咳

• [Wheezing cough] 喘咳

• [Short cough] 短咳

• [Distressed cough] 难咳

• [Shallow cough] 浅咳

• [Droplet] 飞沫

• [Frothy sputum] 泡沫样痰

• [Bloody sputum] 血痰

• [Mucous (Mucoid) sputum] 粘液样痰

• [Purulent sputum] 脓痰

• [Mucopurulent sputum] 粘液脓性痰

• [White (Yellow,green) sputum] 白(黄,绿)痰

• [Fetid (Foul) sputum] 恶臭痰

• [Iron-Rust (Rusty) sputum] 铁锈色痰

• [Chocolate coloured sputum] 巧克力色痰

• [Thick sputum] 浓痰

• [Thin sputum] 淡痰

• [Viscous sputum] 粘痰

• [Transparent sputum] 透明痰

• [Much (Large amounts of) sputum] 大量痰

• [Moderate amounts of sputum] 中等量痰

• [Not much (Small amounts of ) sputum] 少量痰

(7)内脏出血的表示方法

• [Goldstein’s hemoptysis]戈耳斯坦氏咯血

• [Massive hematemesis]大量呕血

• [Epistasis (Nosebleed;Nasal bleeding; Hemorrhinia;rhinorrhagia)]鼻衄

• [Hematuria] 血尿

• [Initial hematuria] 初血尿

• [Idiopathic hematuria] 特发性血尿

• [Painless hematuria] 无痛性血尿

• [Terminal hematuria] 终末性血尿

• [Gross (Macroscopic) hematuria] 肉眼血尿

• [Microscopic hematuria] 镜下血尿

• [Hematuria in the whole process of urination] 全程血尿

• [Gingival bleeding (Ulaemorrhagia;gum bleeding)] 牙龈出血

• [Hematochezia] 便血

• [Bloody stool] 血便

• [Black stool (Melena)] 黑便

• [Tarry stool] 柏油样便

• [Bleeding following trauma] 外伤后出血

• [Spontaneous bleeding] 自发性出血

• [Bleeding Continuously] 持续出血

• [Occult blood,OB] 隐血

• [Hematobilia] 胆道出血

• [Hemathorax] 血胸

• [Hemarthrosis] 关节积血

• [Hematocoelia] 腹腔积血

• [Hematoma] 血肿

• [Hemopericardium] 心包积血

• [Cerebral hemorrhage] 脑出血

• [Subarachnoid hemorrhage(SAH)] 蛛网膜下腔出血

• [Excessive (Heavy) menstrual flow with passage of clots] 月经量多伴血块

• [Mild (Moderate) menses] 月经量少(中等)

• [Painless Vaginal bleeding] 无痛性阴道出血

• [Postcoital bleeding] 性交后出血

• [Pulsating bleeding] 搏动性出血

• [Post-operation wound hemorrhage] 术后伤口出血

• [Excessive bleeding after denal extraction] 拔牙后出血过多

(8)紫绀的表示方法

• [Congenital cyanosis] 先天性紫绀

• [Enterogenous] 肠源性

• [Central] 中枢性

• [Peripheral] 周围性

• [Mixed] 混合性

• [Acrocyanosis] 指端紫绀

(9)恶心与呕吐的表示方法

• [Vomiturition (Retching)] 干呕

• [Feel nauseated] 恶心感

• [Postprandial nausea] 饭后恶心

• [Hiccup] 呃逆

• [Sour regurgitation] 返酸

• [Fecal (Stercoraceous) vomiting] 吐粪

• [undigested food Vomiting] 吐不消化食物

• [Bilious Vomiting] 吐胆汁

(10)腹泻与便秘的表示方法

• [Moning diarrhea] 晨泻

• [Watery (Liquid)diarrhea] 水泻

• [Mucous diarrhea] 粘液泻

• [Fatty diarrhea] 脂肪泻

• [Chronic (Acute)] 慢性(急性)

• [Mild diarrhea] 轻度腹泻

• [Intractable (Uncontrolled)diarrhea] 难治性腹泻

• [Protracted diarrhea] 迁延性腹泻

• [Bloody stool] 血梗

• [Frothy stool] 泡沫样便

• [Formless (Formed)stool] 不成形(成形)便

• [Loose (Hard) stool] 稀(硬)便

• [Rice-water stool] 米泔样便

• [Undigested stool] 不消化便

• [Dysenteric diarrhea] 痢疾样腹泻

• [Inflammatory diarrhea] 炎症性腹泻

• [Osmotic] 渗透性

• [Secretory] 分泌性

• [Malabsorption] 吸收不良性

• [Lienteric] 消化不良性

• [Pancreatic diarrhea] 胰性腹泻

• [Tenesmus] 里急后重

• [Pass a stool (Have a passage; open or relax the bowel)] 解大便

• [Have a call of nature] 便意

• [Fecal incontinence (Copracrasia)] 大便失禁

• [Functional constipation] 功能性便秘

• [Organic constipation] 器质性便秘

• [Habitual constipation] 习惯性便秘

• [Have a tendency to be constipated] 便秘倾向

(11)黄疸的表示方法

• [Latent (occult) jaundice] 隐性黄疸

• [Clinical jaundice] 显性黄疸

• [Nuclear icterus] 核黄疸

• [Physiologic icterus] 生理性黄疸

• [Icterus simplex] 传染性黄疸

• [Toxemic icterus] 中毒性黄疸

• [Hemolytic] 溶血性

• [Hepatocellular] 肝细胞性

• [Obstructive] 阻塞性

• [Congenital] 先天性

• [Familial] 家族性

• [Cholestatic] 胆汁淤积性

• [Hematogenous] 血源性

• [Malignant] 恶性

• [Painless] 无痛性

(12)意识障碍的表示方法

• [Somnolence] 嗜睡

• [Confusion] 意识模糊

• [Stupor] 昏睡

• [Coma] 昏迷

• [Delirium] 谵妄

• [Syncope (swoon; faint)] 晕厥

• [Drowsiness] 倦睡

(13)排尿的表示方法

• [Enuresis (Bed-wetting)] 遗尿

• [Anuria] 无尿

• [Emiction interruption] 排尿中断

• [Interruption of urinary stream] 尿线中断

• [Nocturia] 夜尿

• [Oliguria] 少尿

• [Polyuria] 多尿

• [Pass water (Make water; urinate; micturition)] 排尿

• [Frequent micturition (Frequency of micturition; fruquent urination;

Pollakiuria)] 尿频

• [Urgent micturition (Urgency of urination or micturition)] 尿急

• [Urodynia (Pain on micturition; painful micturition; alginuresis; micturition pain)] 尿痛

• [Dysuria (Difficulty in micturition; disturbance of micturition)] 排尿困难

• [Small urinary stream] 尿线细小

• [Void with a good stream] 排尿通畅

• [Guttate emiction (Dribbling following urination;terminal dribbling)] 滴尿

• [Bifurcation of urination] 尿流分叉

• [Residual urine] 残余尿

• [Extravasation of urine] 尿外渗

• [Stress incontinence] 压力性尿失禁

• [Overflow incontinence] 溢出性尿失禁

• [Paradoxical in continence] 反常性尿失禁

3.少见症状

• [Weekness( Debility; asthenia; debilitating)] 虚弱(无力)

• [Fatigue (Tire; lassitude)] 疲乏

• [Discomfort (Indisposition; malaise)] 不适

• [Wasting (thin; underweight; emaciation; lean)] 消瘦

• [Night sweating] 盗汗

• [Sweat (Perspiration)] 出汗

• [Cold sweat] 冷汗

• [Pruritus (Iching)] 搔痒

• [Asthma] 气喘

• [Squeezing (Tightness; choking; pressing) sensation of the chest] 胸部紧缩

(压榨)感

• [Intermittent claudication] 间歇性跛行

• [Difficulty in swallowing( Dysphagia; difficult swallowing; acataposis)] 吞咽困难

• [Epigastric (Upper abdominal) discomfort] 上腹部不适

• [Anorexia (Sitophobia)] 厌食

• [Poor appetite (Loss of appetite)] 纳差

• [Heart-burn( Pyrosis)] 胃灼热

• [Stomachache( Pain in stomach)] 胃部痛

• [Periumbilial pain] 脐周痛

• [Belching (Eructation)] 嗳气

• [Sour regurgitation] 返酸

• [Abdominal distention(bloating)] 腹胀

• [Pass gas( Break wink)] 肛门排气

• [Small(Large) stool] 大便少(多)

• [Expel(Pass) worms] 排虫

• [Pain over the liver] 肝区痛

• [Lumbago] 腰痛

• [Pica(Parorexia; allotriophagy)] 异食癖

• [Dysmenorrhea] 痛经

• [Menoxenia (Irregular menstruation)] 月经不调

• [Polymenorrhea (Epimenorrhea)] 月经过频

• [Oligomenorrhea] 月经过少

• [Excessive menstruation (Menorrhagia; menometrorrhagia; hypermenorrhea)] 经量过多

• [Hypomenorrhea (Scantymenstruation)] 经量过少

• [Menopause (Menostasia; menostasis)] 绝经

• [Amenorrhea (Menoschesis)] 闭经

• [Leukorrhagia] 白带过多

• [Asexuality (lack of libido)] 无性欲

• [Hyposexuality] 性欲低下

• [Hypersexuality] 性欲亢进

• [Prospermia (Ejaculatio praecox)] 早泄

• [Impotency (impotence)] 阳萎

• [Nocturnal emission (Spermatorrhea)] 遗精

• [Lack of potency] 无性交能力

• [Hair loss] 脱发

• [Joint pain (Arthralgia; arthrodynia)] 关节痛

• [Polydipsia (Excessive thirst)] 多饮(烦渴)

• [Polyphagia (Excessive appetite; hyperorexia; bulimia)] 多食

• [Cold (Heat) intolerance] 怕冷(热)

• [Dwarfism (Excessive height)] 身材矮小(高大)

• [Excessive sweating] 多汗

• [Hands tremble] 手抖

• [Obesity (Fatty)] 肥胖

• [Agitation (Anxiety;nervous irritability)] 焦虑(忧虑)

• [Mania] 躁狂

• [Hallucination] 幻觉

• [Aphasia (Logopathy)] 失语

• [Amnesia (Poor memorization;memory deterioration)] 记忆力下降

• [Hemianesthesia] 偏身麻木

• [Formication] 蚁走感

• [Tingling] 麻刺感

• [Hyperpathia] 痛觉过敏

• [Hypalgesia] 痛觉减退

• [Illusion] 错觉

• [Hemiplegia] 半身不遂

• [Insomnia (Poor sleepness;sleeplessness)] 失眠

• [Nightmare] 多梦

• [Numbness] 麻木

• [Pain in limbs (Acrodynia)] 肢体痛

• [Limitation of motion] 活动受限

• [Tetany] 手足抽搐

• [Discharge of pus] 流脓

• [Blurred vision(Hazy vision;blurring of vision; dimness of vision)]视物模糊

• [Burning (Dry) sensation] 烧灼(干燥)感

• [Tearing (Dacryorrhea;Lacrimation)] 流泪

• [Double vision (Diplopia)] 复视

• [Strabismus] 斜视

• [Hemianopia] 偏盲

• [Tired eyes (Eyestrain)] 眼疲劳

• [Foreign body sensation] 异物感

• [Lose the sight (Lose of vision)] 失明

• [Diminution of vision] 视力减退

• [Nictition] 眨眼

• [Ophthalmodynia (Eye-ache;ocular pain)] 眼痛

• [Photophobia] 畏光

• [Spots before the eyes] 眼前黑点

• [Deafness(Anacusia)] 耳聋

• [Auditory dysesthesia] 听力减退

• [Otalgia (Otodynia;pain in the ear ;ear-ache)] 耳痛

• [Stuffy feeling in the ear] 耳闭气

• [Tinnitus] 耳鸣

• [Outophony] 自声过强

• [Nasal obstruction (blockage)] 鼻塞

• [Dryness of the nose] 鼻干燥

• [Rhinorrhea (Snivel;Nasal discharge)] 流鼻涕

• [Sneezing] 打喷嚏

• [Snoring] 打鼾

• [Hyposmia (Reduction of the sense of smell)] 嗅觉减退

• [Anosmia (Complete loss of sense of smell)] 嗅觉丧失

• [Dysphonia] 发音困难

• [Hoarseness] 声嘶

• [Pain on swallowing] 吞咽痛

• [Saliva dribblies from the mouth] 流涎

• [Troaty voice] 声音沙哑

• [Stridor] 喘鸣

• [Red and swollen] 红肿

• [Scurf] 头皮屑

• [Show] 见红

• [Amniotic fluid escaped] 破水

• [Uterine contraction] 宫缩

• [Acalculia] 计算不能

• [Apathy] 情感淡漠

• [Delusion] 妄想

第三部分 现病史[History of present illness (HPI/PI)]

现病史书写的重点包括:

一、主诉中症状的详细描述;

二、疾病的发展过程;

三、诊疗经过;

四、目前的一般情况。

1、诱因

•无诱因下[With no inducing factors]

•无明显诱因下[Under no obvious predisposing causes]

•感冒一周后[After getting (catching) common cold for 1 week]

2、症状出现的叙述

•有……症状

•suffer from

• have an attack of

• have(fell)

• begin to fell

• a feeling (sensation) of……

• complain (of)

• ……sensation (feeling) in (of) ……

• [发热]have a temperature (become feverish)

•在……情况下发生

• 活动时呼吸困难[dyspnea on exertion]

• 躺下后即出现咳嗽[Cough occurs soon after lying]

•与……有(无)关

• 与……有关[be associated with]

• 与……有关[have (make) relation to]

• 与……无关[have (make)no relation to]

•在……情况下加重(减轻)

• 餐后加重[become worse after taking meals]

• 站立后缓解[be relieved by standing up]

• 随呼吸和咳嗽而加重[become more severe with breathing and cough]

•伴有……

• be accompanied by

3、起病方式

•急性腹痛[acute abdominal pain]

•慢性低热[chronic lower fever]

•暴发性发病[the onset was fulminating]

•骤起胸痛[an explosive onset of chest pain]

•突然起病伴高热[the onset was sudden with high fever]

•突发突止[attacks began and ended abruptly]

•因……而突然起病[the attack is precipitated by……]

•很快发生晕厥[syncope occured rapidly]

•逐渐出现咳嗽咳痰[gradual onset of cough and sputum]

•偶而[occasionally (sporadically, accidentally)]

•反复胸闷心悸[recurrent (bouts of) chest discomfort and palpitation]

•一过性发作[transitory attack]

•连续胸痛[chest pain continually]

•时重时轻[waned and waxed]

•时好时坏[hang in the balance]

•不停地咳嗽[have a fit of cough]

•发作性呼吸困难[paroxysmal short of breath]

•频繁咳嗽[cough frequently (very often)]

•持续性(间歇性)[persistent (intermittent)]

•频发胸痛[frequent episodes of chest pain]

•持续不变[be steady]

4、病情变化描述

•[症状好转] •fell better than before

•take a favorable turn

•take a turn for the better

•improve

•make favorable progress

•turn for the better

•change for the better

•be better

•[症状减轻] •alleviate

•reduce

•palliate

•diminish

•ease(lighten)

•mitigate

•[症状消失] •disappear

•subside

•regress

•clear up

•vanish

•dissolve

•die (fade) away

•relieve

•[症状加重] •be (make,become,get) worse

•worsen

•become more severe

•take a turn for the worse

•be aggravated

•increase in severity

•take a bad turn

•make (become) more serious

•make (become) heavier

•[无变化] •remain the same as……

•continue without change

•be identical

•be alike

•be similar

•resemble

•[时好时坏] •wane and wax

•hang in the balance

•[体温/血压升降]

• 升至[rise (Go up) to ]

• 已升至[have risen (gone up) to ]

• 从……升至……[go up from …… to……]

• 升至[be elevated to]

• 迅速下降[fall (decline, abate) abruptly]

• 骤降(升)[sudden drop (elevation)]

• 渐降(升)[fall (elevate) gradually]

• 缓慢下降[slow crisis (lysis) of ]

• 一天天下降[be (become) lower day by day]

• 开始降低[begin to remit]

• 降至正常[drop (was reduced) to normal]

• 已降至[have gone down (dropped) to]

• 回复到正常[return (revert) to normal]

• 由……降(升)至……[fall (elevate) from……to……]

• 维持在……水平[maintain at a level of……]

• 稳定在……[stabilize at……]

• 热退了[fever disappeared]

• 不超过[do not go up over (exceed)……]

• 在……和……之间波动[fluctuate (vary) between……

and……]

• 在……至……范围内[range from……to……]

• 平均38.5℃[an average temperature of 38.5℃]

• 有39.2℃的体温[have fever (a temperature) of 39.2℃]

5、症状的时间表示

•持续 •lasted for 2 days

•have gone on for 1 month

•have continued for 10 hours

•lasted on the average 3-5 hours

•lasted a variable time from 5 minutes to several hours

•lasted about half an hour

•超过(不到)[move than (less than)]

•……以前[two years ago]

•多在……时发生[usually between 3 and 5 PM]

•未发作过[be free of onsets (attacks) for 2 weeks]

6、症状的严重程度

•轻度[mild (slight)]

•中度[moderate]

•重度[severe (serious)]

7、症状的其他描述方法

•[部位] •be located (situated) in (over)[位于]

•There is localized pain in……[疼痛位于]

•near……[在……附近]

•be localized to (in, over)[局限于]

•be limited (confined) to[局限于]

•[表示部位的介词]

•心尖部,表示小的部位或点[at the apex]

•上腹部,表示大的部位[in the upper abdomen]

•在左下肢,表示皮肤表面上(下)的病变[on (beneath) the

left lower limb]

•在右肺,表示正上方的相应体表部位[over the right lung]

•嘴上(下)方,表示高低或上下的位置关系[above (below)

the mouth]

•左乳皮下[under the skin of the left breast]

•[转移/放射]

•转移到……[shift (migrate) to……]

•放射到……[radiate (travel,go,refer)to……]

•从……放射到……[radiate from……to……]

•[耳鼻咽喉及口腔症状]

•耳痛[otalgia (pain of ears)]

•耳鸣[tinnitus (ears ring)]

•耳鸣[a buzzing (ringing,singing) in the ears]

•左耳有耳鸣感[a buzzing sensation in the left ear]

•耳聋[deafness (loss in hearing)]

•左耳聋[be deaf of the left ear]

•耳流脓[otorrhea (otopyorrhea)]

•耳出血[otorrhagia]

•耳垢[cerumen (earwax)]

•耳血肿[othematoma]

•鼻塞[nasal obstruction]

•不能用鼻呼吸[be unable to breathe through (by) the nose

(nasal dyspnea)]

•打喷涕和流涕[sneezing and nasal discharge]

•水样鼻涕[watery rhinorrhea]

•鼻出血[nosebleed]

•咽喉痛[sore throat]

•口吃[stuttering]

•口臭[ozostomia (saburra,halitosis)]

•张口困难[difficult (inability) to open the mouth]

•张口(吞咽、嚼)困难[difficult in opening the mouth

(swallowing,masticating)]

•咽下困难[dysphagia]

•流涎多[have excessive salvation]

•[眼科及牙科症状]

•眼睑浮肿[eyelid edema]

•眼痛[pain in the eyes]

•视边模糊[blurring of vision (blurred vision)]

•过度流泪[excessive tearing (watering)]

•视疲劳[asthenopia (visional tired)]

•视力减退[hypopsia (diminution of vision)]

•视力衰弱[ophthalmocopia]

•远(近)视力模糊[indistinct distant (near) vision]

•失明[loss of vision]

•搏动性牙痛[throbbing pain of tooth (odontalgia)]

•牙龈出血[gingival bleeding]

•牙龈萎缩(增生)[gingival atrophy(hypertrophy)]

•牙周溢脓[peripyema]

•[妇产科症状]

•月经过多[excessive menstrual flow (menorrhagia)]

•月经多并伴血块[experience menorrhagia with passage of

clots]

•经量少(中等、多)[mild (moderate,heavy) menses]

•月经过少[hypomenorrhea]

•阴道出血[vaginal bleeding(colporrhagia)]

•阴道大出血[massive (profuse) vaginal bleeding]

•无痛性(性交后)阴道出血[painless(postcoital) vaginal

bleeding]

•阴道干燥[colpoxerosis]

•月经规则(不规则)[rugular (irregular) menstrual cycle]

•月经周期26天,持续4天[menstrual periods of 26 days and

lasted 4 days]

•白带增多[leukorrhagia (profuse leukorrhea or whites)]

•外阴搔痒[pruritus of vulva]

•外阴湿疹(白斑)[eczema (leukoplakia) of vulva]

•绝经[amenorrhea]

•停经[menopause]

•停经3年[3 years post menopausal]

•50岁停经[Passed menopause at age 50]

•经前(期)痛[pain before (during) the flow]

•预产期[expected date of confinement]

•见红和破水[show and amniotic fluid escaped (rupture of

membranes)]

•羊水过多(少)[polyhydramnios (oligohydramnios)]

•月经期水肿[menstrual edema]

•月经失调[menstrual disorder]

•性欲正常(减退)[normal(decreased) libido]

•无性欲[loss of libido]

•性功能障碍[sexual disorder]

•性变态[paraphilia]

•性要求高(低)[be oversexed(undersexed)]

•性感不快[dypareunia]

•性欲亢进(减退)[hypersexuality (hyposexuality)]

•产程[stage of labor]

•产程延长[prolonged labor]

•产道裂伤(损伤)[laceration (injury) of birth canal]

•产后腹痛(出血,尿潴留,子痫)[postpartum tormina

(hemorrhage,retention of urine, eclampsia)]

•产前出血[antepartum hemorrhage]

•产前子痫[prenatal eclampsia]

•产前检查[prenatal examination]

•产褥热[puerperal fever]

•产褥期护理[pureperal care]

•妊娠呕吐[vomiting of pregnancy (hyperemesis gravidarum)]

•妊娠反应[pregnancy reaction]

•妊娠高血压(水肿)[gestation hypertension (edema)]

•[病程中的一般情况]

•一般情况尚可(一般、差)[general condition is fair (ordinary, bad)]

•胃纳佳(差)[have a good (poor) appetite]

•过度进食[eat too much (overeat, eat heavily)]

•过少进食[eat poorly (take little food)]

•无食欲[have no appetite]

•食欲减退[appetite decreases]

•口渴[feel thirsty]

•大量饮水[drink water generously]

•体重增加[gain in weight]

•体重增加8公斤[a 8 kilograms weight gain (gain 8 kilograms)]

•体重减轻[loss of weight (weight loss)]

•体重稳定不变[body weight is stable (unchanged, maintained)]

•睡眠障碍[somnipathy]

•睡眠不足[lack (want) of sleep]

•不易入睡[have trouble getting to sleep]

•容易入睡[fall into a sleep very easily]

•睡眠过度[hypersomnia]

•睡行症[sleep walking]

•嗜(贪)睡[somnolence (be fond of sleep)]

•夜晚因……而易醒[easily wakened at night because of……]

•失眠[have insomnia]

•睡眠差(好)[sleep is poor (good)]

•消化不良[dyspepsia (have bad digestion)]

•大(小)便通畅[stool (urination) is easy and smooth(unobstructed, clear)]

•每日2次大便[have two stools daily]

•含粘液的水样便[watery stools coutaining mucus]

•便秘(腹泻)[constipation (diarrhea)]

•排尿困难[difficulty in micturition]

•尿频(急)[frequency(urgency) of micturition]

•尿痛[micturition pain]

•少尿(无尿、多尿)[oliguria (anuria, polyuria)]

•大便失禁[fecal incontinence]

•小便失禁[incontinence of urine]

•精神不振[lassitude]

•精神紧张(抑郁)[mental stress (depression)]

•精神混乱[confusion]

•精神失常[amentia (mental state is bad)]

•精神状态正常[orthophrenia (mental state is good)]

•体力旺盛(不足,正常)[hypersthenia (hyposthenia, euthesia)]

第四部分 过去史、系统回顾和个人史

(Past history, systems review and personal history)

1、过去史[past history]

•无药物(食物)过敏史[no past history of allergy to drugs (food )]

•有青霉素过敏史[have allergic history of pencillin]

•有肺结核接触史[there was contact histoy of lung tuberculosis]

•2000年6月因急性阑尾切除术[Appendectomy was done in June, 2000 due to acute appendicitis]

•健康状况佳(差)[health state was good (bad)]

•既往体健[be well (healthy) before]

•否认既往心、肺疾病史[deny any history of prior heart and lung disease]

•10岁时(20年前)曾患过……[suffered from…… at age 10(20 years ago)]

•易患……[be liable (subjuct, apt) to……]

•不详[not in detail (not quite clear)]

•外伤史[rtauma history]

•预防接种史[history of preventive inoculation]

2、系统回顾[system review]

•呼吸系统:咳嗽、咳痰、呼吸困难、胸痛、盗汗、发热[respiratory system: cough, sputum, short of breath, chest pain, night sweeting, fever.]

•循环系统:心悸、胸痛、气促、咳嗽和咯血、水肿、晕厥、头晕[Circulatory system: palpitation, chest pain, short of breath, cough and hemoptysis, edema, syncope, dizziness.]

•消化系统:嗳气、返酸、腹胀、腹痛、腹泻、恶心和呕吐[alimentary system: belching, sour regurgitation, abdominal distension, abd. pain, diarrhea, nausea and vomiting.]

•泌尿系统:排尿困难、尿频和尿急、尿痛、腹痛、水肿[urinary system: difficulty in micturition, frequency and rugency of micturition, painful micturition, abdominal pain, edema.]

•造血系统:乏力、头晕、心悸、出血[hematopoietic system:fatigue, dizziness, palpitation, bleeding.]

•内分泌系统:心悸、怕热、多汗、烦渴、水肿、手抖、消瘦和肥胖[endocrine system: palpitation, heat intolerance, excessive sweeting, polydipsia, edema, hand tremble, wasting and obesity.]

•神经系统:头痛、晕厥、头晕和眩晕、失眠、偏瘫、失语[nervous system: headache, coma, dizziness and vertigo, insomnia, hemiplegia, aphasia.]

•运动系统:关节痛、麻木、跛行、瘫痪[motor system: joint pain, numbness, claudication, paralysis.]

3、个人史[personal history]

•出生于(出生地)[was born in (birthplace)]

•出生后一直生活[have lived in……(there) since birth]

•曾(未曾)去过北方[have (deny having) been to the north]

•受教育程度(文盲、小学、中学、大学)[educational level (illiterate, primary, middle, high grade)]

•业余爱好[hobby (be fond of, be keen of, interest)]

•从事……职业[be engaged in]

•卫生习惯和嗜好[health habit and special addiction]

•不洁性交(性行为)史[history of unclean coitus (sexual behavior)]

•不吸烟[ no smoking(not a smoker)]

•吸烟20年,每天2包[have smoked two packages of cigarette a day for 20 years]

•戒烟[give up (stop) smoking]

•戒烟[smoking abstinence (withdrawal)]

•不饮酒[no alcohol use]

•偶而少量饮酒[drink little liquor occasionally]

•过度饮酒[drink heavily (too much)]

•每天饮酒0.5公斤[drink (imbibe) about 0.5 kilogram a day]

•酒精性饮料[alcoholic beverage]

•偏食[food preference (particular with food)]

•无偏食[no likes or dislikes in food]

•偏爱……[have partiality for (showe favoritism to, be partial to, like)]

第五部分 月经、婚姻、生育史和家族史

Menstrual, marrital and childbearing history and family history]

1、月经史[menstrual history]

•初潮年龄[age of menarche]

•月经周期[menstrual cycle]

•行经期[menstrual period]

•未次月经时间[last menstrual period (LMP)]

•闭经年龄[age of menostasis]

•白带过多[profuse leukorrhea (whites)]

•月经过多[menorrhagia (hypermenorrhea, menometrorrhagia)]

•月经过少[hypomenorrhea (scantymenstruation)]

•月经过频[polymenorrhea]

•月经稀发[oligomenorrhea]

•月经不调[menoxenia (irregular menses, menstrual disorder)]

•月经正常[eumenorrhea (regular menses)]

•经前水肿(疼痛)[premenstrual edema (pain)]

•经量少(中、大)量[mild (moderate, heavy) meustrual blood]

•痛经[dysmenorrhea (pain during the flow)]

•36岁就停经了[pass the menopause at age 36]

2、婚姻史[marrital history]

•未婚(已婚)[single (married)]

•结婚年龄[age of wedding]

•配偶的健康状况[health status of partner (spouse)]

•性生活和谐(不和谐)[sexual life is harmonious (disorder)]

•夫妻关系和睦(不和睦)[relation of husband and wife is amicable (hostile)]

•近亲(非近亲)结婚[consanguineous (nonconsanguineous) marriage]

3、生育史[childbearing history]

•妊娠(生育)次数和年龄[times and age of pregnancy (childbearing)]

•怀孕和生产次数[pregnancies and labors]

•人工(自然)流产次数[times of induced (spontaneous) abortion (miscarriage)]

•流产 [miscarriage(abortion)]

•死胎(产)[dead fetus (birth)]

•割腹产[caesarean birth (be born by caesarean section)]

•子女数[number of children]

•早产(儿)[premature birth (bady)]

•足月产[term labor]

•产褥热(感染)[puerperal fever (infection)]

•计划生育[family planning (birth control)]

•用避孕环(药、油膏、套、栓)避孕[contraception by intrauterine ring (contraceptives, ointment, condom, supposity)]

•节育手术[contraceptive operation]

•自然分娩[be delivered normally and spontaneously(spontaneous labor)]

•产钳分免[forceps delivery(be delivered by forceps)

•产前(后)子痫[antepartum(postpartum) eclampsia]

•出生时3.5公斤重,48厘米高[3.5 kilograms and 48cm in height at birth]

•母乳喂养[breast feeding (be fed at breast)]

•人工喂养[artificial feeding]

•发育正常[normal development]

•发育异常(停顿、缺陷、畸形)[developmental anomaly(arrest,defect,deformity)]

•发育迟缓(过渡)[hypoevolutism(hypergenesis)]

4、家庭史[family history]

•父母(兄弟,姐妹和儿女)的健康状况和疾病情况[health status and illness

of parents (brothers,sisters and children)]

•同样疾病[the same sickness]

•遗传疾病[heredopathia (genetic disease)]

•遗传特征[hereditary feature]

•死因[cause of death]

•健康[be healthy (be in good healthy)]

•健在[be living and well]

•无……家族史[no family history of ……]

•死于……[die of……]

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容